Lancering og præsentation: Tolkning i det grønlandske retsvæsen

-
Auditoriet, Ilisimatusarfik - Grønlands Universitet, Manutooq 1, 3905 Nuussuaq
Forsiden på rapporten Tolkning i det grønlandske retsvæsen
Grønlands Universitet – Ilisimatusarfik og Institut for Menneskerettigheder har undersøgt forholdene for tolkning i det grønlandske retsvæsen.

Bliv klogere på, hvorfor tolkning af god kvalitet er væsentligt for retssikkerheden, og hør de to forskere fra Ilisimatusarfik Laila Hedegaard Pedersen og Annemette Nyborg Lauritsen fortælle om, hvordan de har undersøgt problemstillingen ved at indsamle data blandt tiltalte, domfældte, anklagere, forsvarere, dommere og domsmænd.

Lanceringen foregår på dansk. En tolk vil oversætte til grønlandsk.

Rapporten lanceres i København 8. april 2019. Læs om arrangementet her.

____________

Kalaallit Nunaanni eqqartuussiveqarfinni nutserisarneq

Ilisimatusarfik aamma Inuit Pisinnaatitaaffiinut instituttip Kalaallit Nunaanni eqqartuussiveqarfinni nutserisoqarnermi pissutsinut misissuinerat.

Sooq pitsaasumik nutserinerup inatsisitigut isumannaatsuunissamut aalajangiisinnaanera qanoq paasisaqarfigisimaneripput aggerlutit tusagaqarfigiuk.

Nuuk: 26. marts nal. 16
København 8. april nal. 15